-
1 hinknallen
гл.разг. сильно упасть -
2 schwer
1. adj1) тяжёлый; тяжеловесный, массивный, грузный; большой, сильныйdas hat schweres Geld gekostet ≈ это стоило уйму денег; это влетело в копеечкуeine schwere Menge Geld — разг. уйма денегein schwerer Schlag — тяжёлый ( сильный, мощный, сокрушительный) удар; непоправимый ударschwere Seide — тяжёлый ( толстый, плотный) шёлкeine schwere Speise — тяжёлая ( трудно усваиваемая, трудно перевариваемая) пищаmit schwerer Zunge sprechen — говорить, еле ворочая ( непослушным) языком ( о пьяном); заикатьсяwie schwer bist du? — сколько ты весишь?eine schwere Arbeit — тяжёлая ( трудная, утомительная) работа; тяжёлый трудer ist schwer von Begriff — он туго( медленно) соображаетeine schwere Strafe — тяжёлое ( суровое, тяжкое) наказание4) тяжёлый; насыщенный, крепкийschwere Luft — тяжёлый ( плохой, испорченный) воздухein schwerer Schlaf — тяжёлый ( глубокий) сонj-m das Herz schwer machen — огорчить кого-л.es liegt ihm schwer auf der Seele — у него тяжело на душе••ein schwerer Junge — разг. бандит, уголовник; рецидивист, опасный преступникschwere Wetter — горн. рудничный газschweres Wasser — ядерн. тяжёлая водаaller Anfang ist schwer — посл. лиха беда начало2. adv1) тяжелоschwer fallen — тяжело упасть; сильно пострадать при паденииder Wagen hat schwer geladen — машина тяжело нагруженаschwer wiegend — тяжёлый, имеющий большой вес2) тяжело, трудно, с трудомschwer atmen — тяжело ( трудно, с трудом) дышатьschwer begreifen — с трудом ( медленно) соображать; быть непонятливым ( бестолковым)sich schwer (zu etw.) entschließen — с трудом решиться (на что-л.)er hört schwer — он туг на ухо, он плохо слышит3) сильно, в значительной степениerblich schwer belastet — с очень дурной наследственностьюer ist schwer reich — разг. он очень богатj-n schwer kränken — тяжело ( жестоко) обидеть кого-л. -
3 Anzug
nv aus dem Anzug fallen фам. сильно похудеть, (быть) кожа да кости. "Was hast du denn gemacht? Du fällst ja bald aus dem Anzug!" — "Ich hatte eine Magenoperation, kann nicht mehr alles essen." aus dem Anzug kippen фам.а) упасть, свалиться. Lauft nicht so schnell, sonst kippt uns der Alte noch aus dem Anzug,б) "упасть" (от удивления), поразиться. Nun kipp nicht gleich aus dem Anzug, wenn ich dir erzähle, was ich von dir gehört habe! jmdn. aus dem Anzug stoßen [boxen, hauen] фам. поколотить, отлупить кого-л., намять бока, "пересчитать рёбра" кому-л. Wenn du mir den Ring nicht sofort zurückgibst, stoß ich dich aus dem Anzug! das haut den stärksten Mann aus dem Anzug! фам. обалдеть [убиться] можно. erster [zweiter] Anzug спорт, первый [второй] состав. Bei der Weltmeisterschaft spielte Italien das erste Spiel gegen Brasilien mit dem zweiten Anzug.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Anzug
-
4 zusammenfallen*
vi (s)1) обрушиваться, рушитьсяwie ein Kártenhaus zusámmenfallen — распадаться, как карточный домик
2)in sich zusámmenfallen — упасть в обморок
3) садиться, опадать (о тесте)4) сильно ослабеть, изнемогать5) совпадатьzéítlich mit Wéíhnachten zusámmenfallen — совпадать по времени с Рождеством
6) мат совпадать7) австр разг упасть (на пол) -
5 Stange
/ von der Stangea) готовый (об одежде)сшитый не по заказу. "Ist dieser Anzug von der Stange?" — "Ja, ich kaufe alle meine Anzüge von der Stange."Sie trägt grundsätzlich keine Kleider von der Stange.Dieser Anzug ist von der Stange, den anderen habe ich beim Schneider machen lassen,б) перен. огран. употр. шаблонный, ширпотребныйрасхожийein Mensch von der Stange (= ein Durchschnittsmensch, ein Dutzendmensch)eine Gesinnung, Moral, Krankheit, Tugend von der Stange, eine hübsche [schöne] Stange Geld уйма [куча] денегкуш. Tausend Mark, das ist eine schöne Stange Geld.Der Anzug ist toll, der hat bestimmt eine Stange Geld gekostet.Das kostet 'ne ganze Stange Geld, das können wir uns nicht leisten, eine Stange angeben сильно задаваться, хвастаться. Der Frank hat heute abend wieder mal eine Stange angegeben. Was der nicht alles in den Ferien erlebt haben will! jmdm. die Stange haltenjmdn. bei der Stange halten поддержать, защитить кого-л.поддержать в ком-л. интерес к чему-л. Ich habe ihm bei der Aussprache die Stange gehalten. Meine Argumente waren treffend.Durch gutes Zureden habe ich ihn bei der Stange gehalten, sonst hätte er das Zeichnen längst aufgegeben, bei der Stange bleiben оставаться верным чему-л., какому-л. делу. Ich komme nicht zu euch staken, ich bleibe bei der Stange, ich spiele Billard in meinem Lokal.Ich bleibe bei der Stange, ich lasse mich nicht abwerben von einem anderen Sportklub, von der Stange fallen фам. сильно удивитьсячуть не упасть (от удивления). Ich bin bald von der Stange gefallen, als er mich nach so langer Zeit wieder einmal anrief, eine lange Stange жердь, дылда (о человеке). Ist ihr Maik aber eine lange Stange geworden! Mein Junge ist dagegen ein Zwerg.Wer ist denn die lange Stange dort? eine Stange (Wasser) in die Ecke stellen солд. мочиться, "отливать", eine Stange haben син. einen erigierten Penis haben.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Stange
-
6 Anzug
m <-(e)s,..züge>Der Ánzug passt zu dem Hemd. — Костюм подходит к рубашке.
2) способность к разгону (об автомобиле)3)im Ánzug sein — подходить, приближаться (о враге, грозе, опасности и т. п.)
4) затяжка; натяжение (напр поводьев)5) швейц наволочка, пододеяльник6) швейц предложение (в парламенте)j-n aus dem Ánzug stóßen* [bóxen] фам — побить кого-л
aus dem Ánzug fállen* (s) фам — сильно похудеть
aus dem Ánzug kíppen фам — 1) упасть (на пол) 2) сильно удивиться
-
7 tief
1. adj1) глубокий (тж. перен.)im Walde herrschte tiefster Frieden — в лесу царил безмятежный ( полный) покойaus tiefstem Herzensgrunde — от всего сердцаein tiefer Schlaf — глубокий ( крепкий) сонetw. in tiefstem Vertrauen sagen — сказать что-л. под большим секретом ( совершенно секретно)etw. tiefer machen — углублять что-л.fünf Meter tief — глубиной в пять метровwie tief ist der Teich? — какова глубина пруда?2) низкий3) глубокий; интенсивный; густойeine tiefe Stimme — низкий ( глубокий, грудной) голос••stille Wasser sind tief ≈ посл. в тихом омуте черти водятся2. advden Hut tief in die Augen drücken — нахлобучить ( надвинуть низко на лоб) шляпуetw. tief ins Gedächtnis einprägen — хорошо запомнить что-л.die Wunde ging sehr tief — рана была очень глубокаяder Grund (für A) liegt tiefer — здесь более глубокая причинаein tief gesunkener Mensch — страшно опустившийся человекer steckt tief drin — он страшно бедствует, он в большой нужде••er hat zu tief ins Glas geguckt — разг. он хлебнул лишнего -
8 schwer fällen
прил.общ. сильно пострадать при падении, тяжело упасть -
9 hauen (*)
(prät h́áúte и́ hieb, part II geháúen и́ диал geháút)1. vi1) (prät h́áúte и́ редк hieb) разг ударять, бить2) (prät hieb и́ разг h́áúte) рубить, наносить удар (оружием)mit dem Dégen háúen — наносить удар шпагой
5) (s) (prät h́áúte) разг падать, грохатьсяj-m éíne háúen — дать кому-л пощёчину
2. vt1) (prät h́áúte и́ редк hieb) бить (обыкн ребёнка)2) (prät h́áúte) разг бить, забивать, пробивать (напр гвоздь в стену)3) (prät h́áúte) рубить, высекатьStéíne háúen — тесать [бить] камни
etw. (A) in den Fels háúen — высечь что-л в скале (ступени и т. п.)
4) (prät h́áúte) фам бросать, швырять (с грохотом) (что-л)5) (prät h́áúte) диал рубить, валить (деревья, лес)6) (prät h́áúte) диал рубить (что-л топором и т. п. – напр дрова)7) (prät h́áúte) диал косить (луг)8) (prät h́áúte) горн рубить (руду и т. п.)das ist geháúen wie gestóchen разг — ≈ что в лоб, что по лбу
3. sich h́áúen1) (prät h́áúte sich) фам упасть, свалиться, растянуться2) (prät h́áúte sich) разг драться, цапаться
См. также в других словарях:
Windows XP — Windows XP … Википедия
Windows XP Edition N — Windows XP Windows XP, Service Pack 2 Разработчик Семейство ОС Windows NT Исходный код Закрытый код Первый выпуск 25 октября 2001 ( … Википедия
WIndows Whistler — Windows XP Windows XP, Service Pack 2 Разработчик Семейство ОС Windows NT Исходный код Закрытый код Первый выпуск 25 октября 2001 ( … Википедия
WinXP — Windows XP Windows XP, Service Pack 2 Разработчик Семейство ОС Windows NT Исходный код Закрытый код Первый выпуск 25 октября 2001 ( … Википедия
Win xp — Windows XP Windows XP, Service Pack 2 Разработчик Семейство ОС Windows NT Исходный код Закрытый код Первый выпуск 25 октября 2001 ( … Википедия
Windows Embedded for Point of Service — Windows XP Windows XP, Service Pack 2 Разработчик Семейство ОС Windows NT Исходный код Закрытый код Первый выпуск 25 октября 2001 ( … Википедия
Windows XP 64-bit Edition — Windows XP Windows XP, Service Pack 2 Разработчик Семейство ОС Windows NT Исходный код Закрытый код Первый выпуск 25 октября 2001 ( … Википедия
Windows XP Embedded — Windows XP Windows XP, Service Pack 2 Разработчик Семейство ОС Windows NT Исходный код Закрытый код Первый выпуск 25 октября 2001 ( … Википедия
Windows XP 64-bit — Windows XP Windows XP, Service Pack 2 Разработчик Семейство ОС Windows NT Исходный код Закрытый код Первый выпуск 25 октября 2001 ( … Википедия
Windows XP Media Center Edition — Windows XP Windows XP, Service Pack 2 Разработчик Семейство ОС Windows NT Исходный код Закрытый код Первый выпуск 25 октября 2001 ( … Википедия
Windows XP editions — Windows XP Windows XP, Service Pack 2 Разработчик Семейство ОС Windows NT Исходный код Закрытый код Первый выпуск 25 октября 2001 ( … Википедия